06.05.2024
Mohammad Hossein Malekian - سرم بلندی جولان، دلم فلسطین است (Saram bolandie jolan, delam felestine ast) Лирицс транслатион то енглисх
Translation
My Head Is Golan Heights, My Heart is Palestine
My head is Golan Heights, my heart is Palestine
I am a stranger in my homeland, oh ... this is what pains me
My child eats shrapnel and mortar for food
For my people, dying is like exercise
The bride and groom do not dye their hands [red] with henna here
[Because] the heart is always dyed blood-red in a loved one's loss
But at birth, they whispered in my ears
Death is better than a life of shame
A head being cut off the body a thousand times
Is better than a head left on the body but hung
We threw many stones, but no one opened the door
Alas! Some people are such heavy sleepers
We pray for martyrdom
Још текстова песама из овог уметника: Mohammad Hossein Malekian
Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.