Превод текста

Mohammad Hossein Malekian - سرم بلندی جولان، دلم فلسطین است (Saram bolandie jolan, delam felestine ast) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

My Head Is Golan Heights, My Heart is Palestine


My head is Golan Heights, my heart is Palestine
I am a stranger in my homeland, oh ... this is what pains me
 
My child eats shrapnel and mortar for food
For my people, dying is like exercise
 
The bride and groom do not dye their hands [red] with henna here
[Because] the heart is always dyed blood-red in a loved one's loss
 
But at birth, they whispered in my ears
Death is better than a life of shame
 
A head being cut off the body a thousand times
Is better than a head left on the body but hung
 
We threw many stones, but no one opened the door
Alas! Some people are such heavy sleepers
 
We pray for martyrdom

Још текстова песама из овог уметника: Mohammad Hossein Malekian

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.